Cómo ver tutoriales de YouTube en español aunque estén en otro idioma

Cómo ver tutoriales de YouTube en español aunque estén en otro idioma

A veces encontramos un tutorial precioso de crochet, dos agujas o manualidades, pero está explicado en otro idioma. Puede parecer que no vamos a entender nada, pero YouTube tiene una herramienta muy útil: los subtítulos y la traducción automática.

Esto puede ayudarte a seguir muchos videos paso a paso, aunque la persona que enseña hable inglés, portugués, coreano, japonés u otro idioma. No siempre la traducción será perfecta, pero sí puede darte una guía suficiente para entender materiales, vueltas, puntos y explicaciones generales.

Cómo ver tutoriales de YouTube en español aunque estén en otro idioma

Paso a paso para activar los subtítulos en YouTube

Primero abre el video de YouTube que quieres ver.

Si estás en computador, mueve el mouse sobre el video. Si estás en celular, toca la pantalla una vez para que aparezcan las opciones.

Busca el botón CC o la opción de Subtítulos. Si aparece disponible, presiónalo para activar los subtítulos.

En algunos videos, los subtítulos ya pueden estar en español. En ese caso, solo debes elegir Español y continuar viendo el tutorial.

Qué hacer si los subtítulos no aparecen en español

Si el video tiene subtítulos, pero no están en español, puedes intentar usar la traducción automática.

Toca el ícono de configuración del video, que normalmente aparece como una ruedita o engranaje.

Luego entra en Subtítulos.

Si aparece la opción Traducir automáticamente o Traducción automática, selecciónala.

Después busca Español en la lista de idiomas.

Cuando lo actives, YouTube mostrará los subtítulos traducidos al español sobre el video.

Qué hacer si no aparece la opción de traducción automática

No todos los videos tienen esta opción disponible. Para que YouTube pueda traducir, normalmente el video necesita tener subtítulos, ya sean agregados por el creador o generados automáticamente.

Si no aparece CC, Subtítulos o Traducción automática, puede ser porque el video no tiene subtítulos disponibles, porque YouTube todavía no los generó o porque el audio del video no permite reconocer bien lo que se dice. YouTube advierte que los subtítulos automáticos pueden variar en calidad y pueden fallar por acentos, ruido de fondo, mala pronunciación o varias voces hablando al mismo tiempo.

Qué hacer si el tutorial usa abreviaturas en otro idioma

También puede pasar que el video no tenga subtítulos claros, pero sí muestre instrucciones escritas, símbolos o abreviaturas en otro idioma. En crochet y dos agujas es muy común encontrar abreviaturas como sc, dc, ch, sl st u otras indicaciones que pueden confundirte si no sabes a qué punto corresponden.

En ese caso, puedes apoyarte en nuestro diccionario de símbolos y abreviaturas de tejido, donde encontrarás una guía para identificar mejor qué punto se está usando y entender con más facilidad las instrucciones del tutorial.

Cómo usar la tabla de abreviaturas de tejido

Esto es muy útil cuando el video está en inglés, portugués u otro idioma, porque muchas veces no necesitas traducir toda la explicación: basta con reconocer los puntos, las abreviaturas y los símbolos para poder seguir el paso a paso con más seguridad.

Consejo para seguir mejor un tutorial traducido

Cuando uses subtítulos automáticos, no te quedes solo con la traducción. Mira también las manos de la persona, la forma del tejido, la cantidad de cadenas, los cambios de vuelta y el resultado final.

Si una palabra aparece rara en la traducción, puede ser un error automático. Por ejemplo, algunos nombres de puntos o materiales pueden traducirse de forma extraña. En esos casos, lo mejor es pausar el video, observar el movimiento y comparar con lo que ya conoces del crochet o las dos agujas.

Por qué esta función es tan útil para tejedoras

En el mundo del tejido hay muchísimos tutoriales visuales. Muchas veces, aunque no entendamos el idioma original, podemos apoyarnos en las imágenes, los movimientos de las manos y los subtítulos traducidos para comprender mejor el proceso.

Esta herramienta es especialmente útil cuando quieres ver patrones internacionales, técnicas nuevas, puntos diferentes o proyectos que todavía no encuentras explicados en español.

Cómo usar esta función para aprender nuevas técnicas

Esta herramienta abre muchas posibilidades. Puedes ver tutoriales de otros países, descubrir puntos que no conocías, aprender acabados diferentes y encontrar inspiración para nuevos proyectos.

También puedes usarla cuando el video está en español, pero el audio no se escucha bien. Activar los subtítulos puede ayudarte a seguir mejor cada explicación.

Recuerda

Los subtítulos automáticos son una ayuda, no siempre una traducción perfecta. Aun así, pueden ser muy útiles para entender la idea general del tutorial y seguir el paso a paso con más confianza.

La próxima vez que encuentres un video hermoso de tejido en otro idioma, no lo descartes de inmediato. Prueba activar los subtítulos, elige español o usa la traducción automática, y mira si puedes seguir el proyecto apoyándote en las imágenes.

También te puede ayudar

En CTejidas puedes encontrar tutoriales, ideas, herramientas para tejedoras y un diccionario de símbolos y abreviaturas de tejido organizados en español, para que sea más fácil elegir tu próximo proyecto, calcular materiales y seguir aprendiendo nuevas técnicas de crochet y dos agujas.


full-width .

Publicar un comentario

2 Comentarios

  1. Exelente explicación gracias

    ResponderEliminar
  2. eres muy amable en tomar tu tiempo y poder explicar todo paso a paso ,,mil gracias

    ResponderEliminar

Tus comentarios me animan a compartir... ❤

COMPARTIR O GUARDAR